ישראל היא מדינה קטנה ולכן גם השווקים השונים מצומצמים מטבעם – כולל שוק התוכן. בהתאם לא מפתיע לגלות שיוצרים רבים מכוונים אל מעבר לים, שם האפשרויות נרחבות הרבה יותר ובעצם כמעט בלתי מוגבלות. בפרט זהו המצב בשוק האנימציה, כשהשפה המתבקשת ליצירה היא כמובן השפה שאותה מדברים מיליארדי בני אדם ברחבי העולם, ובפרט במדינות המפותחות והעשירות – אנגלית. זוהי גם הסיבה לביקוש ההולך ומתרחב לשירות דיבוב דמויות באנגלית, שירות שאותו מספקת ויקטוריה פיינרמן בסטנדרטים גבוהים באמת, בזכות אנגלית כשפת אם וניסיון רלוונטי משמעותי.
האיכויות העיקריות של דיבוב דמויות באנגלית
אישיות – הקול שלנו הוא חלק מרכזי באישיות שלנו, ובאופן דומה גם כשיש דמות מצוירת הקול שלה, והאינטונציות שבהן היא משתמשת, הם מרכיב משמעותי באישיות, במיוחד בעת דיבוב דמויות באנגלית. בהתאם, דיבוב מקצועי תורם במידה רבה ליכולת של הצופים להתחבר אל אותה דמות.
רגש – דיבוב מקצועי נשען על היכולת של איש או אשת המקצוע להבין את מהות הדמות ומהות הסיטואציה הספציפית, להתחבר אליהן וכך להביע את הרגש הנכון: שמחה, כעס, דאגה, עצב, התלהבות, סקרנות ועוד.
דיוק – אחד האתגרים העיקריים במסגרת דיבוב הוא התאמה מלאה ככל האפשר של תנועות השפתיים לקול. מדבבת מיומנת תדע לתזמן כל הברה וכל פאוזה באופן כזה שהתוצאה תהיה חלקה ומרשימה.
המשכיות – לכל דמות יש חותם קולי משלה, והמדבבת נדרשת כמובן לשמור על אותו חותם בדיוק בכל טקסט שהיא משמיעה מתוך פיה של אותה דמות.
מיומנות גבוהה ומקצועיות ללא פשרות
הקול של ויקטוריה פיינרמן כבר שדרג אינספור פרויקטים מסוגים שונים, לרבות סרטי תדמית, תעודה והדרכה וגם יצירות אנימציה מגוונות. בהתאם היא יכולה להבטיח – וגם לקיים – דיבוב דמויות באנגלית במיומנות גבוהה ובמקצועיות ללא פשרות. ויקטוריה דוברת אנגלית כשפת אם ומציעה גם מבטא ניטרלי שמאפשר לצופים בכל מקום להתחבר לדמויות שלהן היא מעניקה את קולה. מרכיב נוסף באיכות השירות הוא הזמינות המרבית, וכך גם המחויבות לכל פרויקט. המיומנות והניסיון, ואיתם הלמידה המהירה, באים לידי ביטוי גם בקיצור פרקי הזמן הנדרשים להקלטות למינימום ההכרחי.
ליצירת קשר: 054-4646370